Никакие не "барышни": Авраменко рассказал, как корректно обращаться к молодым девушкам на украинском языке
В украинском языке есть подходящая альтернатива слову "барышня". Незамужних молодых женщин целесообразнее называть паннами или панночками.
Об этом рассказал украинский педагог и языковед Александр Авраменко. На своей странице в Facebook он поделился случаем из жизни, который его сильно возмутил: "Как-то в спортзале невольно подслушал разговор: "Вона дуже стильна баришня, такі мужикам подобаються...". Друзья, это только меня колотит от этого словечка? Где эти "барышни" в Украине взялись? Это слово можно часто услышать именно в Киеве". Об этом пишет УНИАН.
Читайте также: "Клацати или клікати": языковед объяснил, какое со слов правильно употреблять на украинском
Как отмечает популяризатор украинского языка, украинцы с давних времен обращались к молодым незамужним женщинам как к "дівчатам", "паннам" или "панночкам". Он также привел примеры из литературы: "Ой ти, дівчино, з горіха зерня..." (І. Франко) та "О панно Інно!.." (П. Тичина).
Вот как слово "панна" объясняет Толковый словарь украинского языка (СУМ):
- Молодая незамужняя помещица или дочь пана в старой Польше, Литве, дореволюционной Украине и Беларуси.
- Нежная, хрупкая или красиво одетая девушка.
- Вежливая форма обращения или упоминания применительно к молодым девушкам привилегированных слоев населения старой Польши, Литвы, дореволюционной Украины и Беларуси.
Напомним, ранее мы рассказывали о пяти русизмах, которые каждый день употребляет большинство украинцев.
Хотите получать самые актуальные новости о войне и событиях в Украине – подписывайтесь на наш Telegram-канал!