Мовознавець пояснив, як правильно перекласти на українську "перчатки"
Українці часто для позначення зимового одягу використовують суржикові слова, калькуючи російську. Зокрема, це стосується слова "перчатки".
Про це розповів для "Сніданку з 1+1" вчитель української мови Олександр Авраменко. Він пояснив, як правильно перекласти це слово.
"Наші словники знають два слова – "рукавиці" і "рукавички", але вони позначають не одне і те ж саме", – зазначив мовознавець.
Читайте також: Як сказати українською "голь на выдумки хитра" та "сгорать со стыда": пояснення мовознавця
Авраменко вказав, що "рукавиці" мають лише одне відділення для великого пальця. Своєю чергою "рукавички" мають п’ять отворів – для кожного пальця руки.
"А от боксерські можуть бути і "рукавиці", і "рукавички" – залежно від розміру", – додав вчитель.
Нагадаємо, мовознавець Олександр Авраменко пояснив, як сказати українською "квартира со всеми удобствами".
Бажаєте отримувати найактуальніші новини про війну та події в Україні – підписуйтесь на наш Telegram-канал!