"Б/у", "секонд-хенд" - не на украинском: Авраменко рассказал, как называть товары, которыми уже пользовались
Как вы называете товары, которыми уже пользовались? Вещи "б/у"? А может "секонд-хенд"?
Известный учитель и языковед Александр Авраменко заявил, что такие выражения неукраинские. Об этом он рассказал для "Сніданок з 1+1".
"Как же по-украински сказать о товаре, который уже использовали? Бывший в использовании? Не дай бог. Соответствующий вариант "б/у" и "секонд-хенд" – "уживаний товар", – сказал Александр Авраменко.
Читайте также: Языковед объяснил, как перевести на украинский "один и тот же человек"
Он отметил, что аббревиатуры б/у в украинском языке не существует.
"Нет в нашем языке такой аббревиатуры. Подержанный товар, подержанные вещи. Вот и все", – объяснил он.
Напомним, Александр Авраменко рассказал, что слово "творог" является русизмом и навязанным украинцам русской культурой. В то время как слово "творог" переводится на украинский как сир.
Хотите получать самые актуальные новости о войне и событиях в Украине – подписывайтесь на наш Телеграмм-канал !