Кто крайний или последний?: Авраменко рассказал, как правильно задать вопрос в очереди
Известный языковед Александр Авраменко продолжает делиться своими открытиями и советами по правильному употреблению слов и словосочетаний в украинском языке.
Читайте также: Как на украинском правильно перевести "девичник" и "мальчишник": объяснение от Авраменко
В эфире программы "Завтрак с 1+1" он рассмотрел вопрос о правильной формулировке вопроса "кто крайний" или "кто последний" в очереди. Эта тема всегда была объектом обсуждений, и в этот раз языковой эксперт дал четкое разъяснение.
По его объяснениям, выражение "кто крайний" некорректно, поскольку в украинском языке правильно сказать "кто последний в очереди".
"Многие люди избегают употребления слова "последний", из-за его отрицательного значения - худший среди группы, ничтожный или плохой. Однако это неправильное избегание, поскольку главное значение слова "последний" заключается в том, что оно обозначает заключительный элемент чего-то - будет это ряд предметов , событий или действий. С другой стороны, слово "крайний" указывает на что-то, что находится на краю, на грани чего-то", – разъяснил Авраменко.
Для наглядного примера языковед привел слово "название": в зависимости от точки зрения, с которой смотреть на буквы этого слова, следует употреблять соответственно выражение "крайняя" – когда речь идет о крайней букве "а", и "последняя" – когда речь идет о конечной букве "а". Поэтому, спрашивая о последнем или крайнем состоянии в очереди, следует пользоваться формулировкой "кто последний в очереди", а не "кто крайний".
Напомним, ранее Авраменко обратил внимание на недостатки использования аббревиатуры "б/у" в рекламе товаров и объяснил, как правильно перевести "секонд хенд" на украинский язык.
Хотите получать самые актуальные новости о войне и событиях в Украине – подписывайтесь на наш Телеграмм-канал!