Оранжевый или помаранчевый: Авраменко объяснил, как правильно назвать цвет на украинском
В русском языке существует название для цвета "оранжевый". Многие украинцы путаются, когда пытаются перевести это название.
Исследователь языка и языковед Александр Авраменко объяснил, какие названия удельны для украинского языка. Об этом он рассказал в "Сніданку з 1+1".
По его словам, в украинских словарях есть три прилагательных на обозначение желтого цвета с красноватым оттенком – "жовтогарячий", "помаранчевий" та "оранжевий". Первое слово удельное для украинского языка, а "оранжевий" и "помаранчевий" – заимствованы.
Читайте также: Как на украинском правильно перевести "девичник" и "мальчишник": объяснение от Авраменко
Впрочем, эти слова уже долгое время существуют в украинском языке, потому не считаются неправильными. Таким образом, для обозначения цвета апельсинов и моркови можно использовать все три прилагательных.
Ранее мы сообщали, как правильно будет украинский "творог".
Хотите получать самые актуальные новости о войне и событиях в Украине – подписывайтесь на наш Telegram-канал!