Не канапка і не канапе: як бутерброд назвати українською
Мовознавець Олександр Авраменко розкрив цікавий лінгвістичний нюанс і запропонував українцям забути іншомовне слово "бутерброд" на користь більш автентичного варіанту.
Під час онлайн-уроку відомий лінгвіст зазначив, що слова "бутерброд", "канапка" та "канапе" хоч і міцно увійшли в нашу мову, все ж мають іноземне походження.
Вас також зацікавить: Як українською сказати "вылитый папа": є вісім варіантів
Однак, українська мова багата на власні, не менш смачні назви для цієї страви. За словами Авраменка, одним з таких слів є "накладанець". "Уявіть собі: корінчик хрону, яйце, шматочок масла та трохи зелені на скибці хліба – це справжній український "накладанець", – зауважив мовознавець.
Чому варто використовувати слово "накладанець"? По-перше, це данина традиціям української мови, а по-друге, це звучить більш колоритно та смачно. Крім того, використання автентичних слів сприяє збереженню та розвитку української мови.
До слова, "сендвіч" українською теж можна назвати питомими словами. Це можуть бути:
- накладенець
- канапка
- складанець
- переметок
- нахліб
- тарти́на
- мазанець
- пере́кусок
Нагадаємо, раніше мовознавець пояснив, чому не можна говорити "велике дякую".
Бажаєте отримувати найактуальніші новини про війну та події в Україні – підписуйтесь на наш Telegram-канал!