rus
Українська

Авраменко объяснил, как сказать на украинском "встречают по одежке" (видео)

Былим Елена

Авраменко объяснил, как сказать на украинском 'встречают по одежке' (видео)
Уроки Авраменко по языку

Украинский учитель, исследователь и популяризатор украинского языка Александр Авраменко дал очередной урок по украинскому языку, в котором объяснил, как на украинском сказать "встречают по одежке, а провожают по уму".

"Зустрічають за одягом, а проводжають за розумом" – это дословный перевод этой пословицы, однако в украинском языке есть более мелодичный ответчик. Он звучит так: "по одежі зустрічають, а по уму випроводжають", или же можно сказать "не суди з одежі, а суди з розуму".

Читайте также: "Цілуйте тата в коліщата": что значит украинская поговорка

Авраменко также добавил, что слово "одежа" – украинское.

"Одежа" – это наше украинское слово, то же самое, что и одежда. Не думайте, что оно русское. Это слово такое же древнее, как и наши слова ждать, ум. Они уютно себя чувствуют как в языке народа, так и в произведениях наших классиков Тараса Шевченко, Леси Украинки, Михаила Коцюбинского, и в словаре Бориса Гринченко", – заметил языковед.

Напомним, мы уже писали об украинском ругательстве, что гораздо приятнее на слух, чем российские матерные слова.

Хотите получать самые актуальные новости о войне и событиях в Украине – подписывайтесь на наш Telegram-канал!