"Цілуйте тата в коліщата": що означає українська приказка
В українській мові є приказки та прислів'я, що мають відповідники й в російській мові. Мовознавець Олександр Авраменко у черговому відеоуроці розповів про деякі з них.
Експерт пояснив, як українською сказати "первый блин комом", "на вкус и цвет товарища нет" та "пишите письма мелким почерком".
Читайте також: Шваблик, тремпель, тормозок та навпражки: цікаві українські діалектизми
За його словами приказка "первый блин комом" означає, що не все виходить з першого разу. І в українській мові є такий відповідник цього виразу: "перший бублик глевкий".
Що стосується виразу "на вкус и цвет товарища нет" – в українській мові це звучить "на колір і смак товариш не всяк".
А "пишите письма мелким почерком" в українській мові має відповідник "цілуйте тата в коліщата".
Нагадаємо, ми вже писали про українську лайку, що набагато приємніша на слух, ніж російські матюки.
Бажаєте отримувати найактуальніші новини про війну та події в Україні – підписуйтесь на наш Telegram-канал!