rus
Українська

Шутка про проститутку в сиквеле "Секса и города" возмутила россиян

Дарья Подхалюзина

«И просто так»
«И просто так». Источник: facebook.com/justlikethatmax

Шутка про “русскую проститутку" в эпизоде сиквела сериала “Секс и город" возмутила русскоязычных зрительниц.

Под постом в Инстаграме об анонсе 8 серии они выразили свое возмущение и начали массово оставлять комментарии с хэштегом #metoorussian, передает TJ.

Сообщается, что в 8 серии "И просто так" Кэрри Бредшоу, которую сыграла Сара Джессика Паркер, обсуждает с подругой новую соседку, которая заселилась этажом ниже.

Они отмечают то, что она очень молода и не могла в таком возрасте купить квартиру в хорошем районе Нью-Йорка.

После чего подруга главной героини называет её "русской проституткой", потому что это "частое явление среди обладателей дорогой недвижимости".

Отмечается, что этот фрагмент возмутил зрителей.

Они написали в комментариях, что создатели сериала "забыли о толерантности", обвинили их в лицемерии и избирательной инклюзивности.

Также пользователи добавили, что владельцы аккаунта сериала в Инстаграме стирали некоторые комментарии с хэштегом и жалобами.

“Отвратительно! Другого слова и не подобрать. Как можно было так унизительно высказаться о русских женщинах. Требуем извинений", - написала пользовательница под ником teamylove.

“Второй сериал за неделю “шутит" про русских и украинских женщин - и это не смешно; пытались попасть в повестку, но сели в лужу", - отметила linakast.

Напомним, что недавно подобный скандал произошел из-за образа украинки в сериале "Эмили в Париже".

“Недопустимое оскорбление всех женщин в восьмом эпизоде. Какое лицемерие и избирательная инклюзивность", - подчеркнула yana_tassin.

"Говоря о "русских проститутках" и их роскошной жизни в этом дурацком сериале, который вам никогда не нужно смотреть, если "Секс в большом городе" что-то значит для вас. HBO, серьёзно? Это ваша новая политика терпимости и толерантности?" - возмутилась iam_evis.