ukr
русский

Жарт про повію в сіквелі "Сексу та міста" обурив росіян

Дар'я Подхалюзіна

'І просто так'
''І просто так''. Джерело: facebook.com/justlikethatmax

Жарт про "російську повію" в епізоді сіквела серіалу "Секс і місто" обурив російськомовних глядачок.

Під постом в Інстаграмі про анонс 8 серії вони висловили своє обурення та почали масово залишати коментарі з хештегом #metoorussian, передає TJ.

Повідомляється, що у 8 серії "І просто так" Кері Бредшоу, яку зіграла Сара Джессіка Паркер, обговорює з подругою нову сусідку, яка заселилася поверхом нижче.

Вони відзначають, що вона дуже молода і не могла в такому віці купити квартиру в хорошому районі Нью-Йорка.

Після чого подруга головної героїні називає її "російською повією", тому що це "часте явище серед власників дорогої нерухомості".

Наголошується, що цей фрагмент обурив глядачів.

Вони написали в коментарях, що творці серіалу "забули про толерантність", звинуватили їх у лицемірстві та виборчій інклюзивності.

Також користувачі додали, що власники облікового запису серіалу в Інстаграмі стирали деякі коментарі з хештегом та скаргами.

“Огидно! Іншого слова не підібрати. Як можна було так принизливо висловитись про російських жінок. Вимагаємо вибачень", - написала користувач під ніком teamylove.

"Другий серіал за тиждень "жартує" про російських та українських жінок - і це не смішно; намагалися потрапити до повістки, але сіли в калюжу", - зазначила linakast.

Нагадаємо, що нещодавно подібний скандал стався через образ українки у серіалі "Емілі в Парижі".

“Неприпустима образа всіх жінок у восьмому епізоді. Яке лицемірство та виборча інклюзивність", - наголосила yana_tassin.

"Говорячи про "російські повії" і їхнє розкішне життя в цьому безглуздому серіалі, який вам ніколи не потрібно дивитися, якщо "Секс у великому місті" щось означає для вас. HBO, серйозно? Це ваша нова політика терпимості та толерантності?" - обурилася iam_evis.