Оставьте "мужчин" россиянам: как в Украине обращаться к "чоловікам"
В украинском языке часто возникают вопросы по употреблению слов. Одним из таких является выбор между словами "чоловік" и "мужчина". Оба слова используются для обозначения лица мужского пола, но какое из них более правильно?
По словам языковеда Александра Авраменко, оба слова являются синонимами и могут употребляться для обозначения мужчины. Однако есть некоторые нюансы.
Читайте также: Не используйте суржиковое "привет": как здороваться по-украински
Слово "чоловік" является более общим и употребляется чаще. Она имеет глубокие исторические корни и широко используется в украинском языке. Например, в поговорках и пословицах мы чаще всего встречаем само слово "чоловік".
Слово "мужчина" также верно употреблять, но оно имеет более разговорный характер и употребляется реже. Часто его используют в неформальном общении или в определенных контекстах.
Языковед советует выбирать слово "чоловік" для обращения к лицам мужского пола.
Варианты обращений: хлопче, чоловіче, добродію, шановний, друже, брате, земляче, пане.
А как насчет обращения к женщинам?
В украинском языке существуют вежливые обращения к женщинам: "пані" (к замужней женщине) и "панна" или "панянка" (к незамужней). Эти обращения более культурные и вежливые, чем обращение "жіночка", которое является калькой с русского языка. К женщинам можно обратиться и такими словами, как добродійко, шановна, землячко, сестро.
Напомним, ранее UAportal писал о словах-паразитах, которые постоянно употребляют украинцы.
Хотите получать самые актуальные новости о войне и событиях в Украине – подписывайтесь на наш Telegram-канал!