Як перекласти на українську "брезгливый" и "мнительный"
Чи знаєте ви, як правильно сказати українською "брезгливый" і "мнительный"? Ці слова часто зустрічаються в нашій мові, але не всі знають, що вони є русизмами.
Відомий український мовознавець і педагог Олександр Авраменко під час ефіру на телеканалі "1+1" пояснив, як правильно замінити ці слова українськими аналогами.
Також читайте: Як українською називати брюки та штани: Авраменко вказав на поширену помилку
За словами експерта, слово "брезгливый" українською відповідає слово "гидливий". Це означає, що людина, яка відчуває огиду до чогось, є гидливою.
А ось слово "мнительный" можна замінити українськими словами "помисливий" або "самовразливий". Такі люди часто переймаються через дрібниці й схильні до тривоги.
Також Авраменко дав пораду щодо слова "коренастий". В українській мові воно має кілька відповідників: "кремезний", "дебелий" або "широкоплечий".
Нагадаємо, раніше ми розповідали про три українські фрази на заміну банальному "пока".
Бажаєте отримувати найактуальніші новини про війну та події в Україні – підписуйтесь на наш Telegram-канал!