русский
Суспільство

Прихильниця війни Малишева назвала українську пісню "кубанською балачкою": українці відреагували

Тетяна Іванова

Кадр із запису передачі 'Жити здорово'
Кадр із запису передачі ''Жити здорово''

Російська телеведуча Олена Малишева здивувала знанням української культури на телешоу "Жити Здорово". Під час запису передачі на "Першому каналі" вона запитала про мову, на якій виконується пісня.

Відео з цим скандальним питанням від Малишевої розійшлося мережею інтернет. Під час нього жінка, героїня сюжету, співала відому ліричну пісню "Розпрягайте, хлопці коней".

"Розпрягайте, хлопці, коні,

Та й лягайте спочивать,

А я піду в сад зелений

В сад криниченьку копать".

Водночас Малишева цій жінці підспівувала, але потім запитала про те, якою мовою виконується ця пісня. І отримала відповідь, що ця мова називається "балачка" і вона поступово втрачається.

"Це споконвічний кубанський прислівник", - підкреслила учасниця шоу.

Нагадаємо, що Розпрягайте, хлопці, коні — українська народна пісня, яка стала широко відомою після виходу 1939 року на екрани фільму "Трактористи".

Українці в коментарях дуже обурилися такому невігластву та зазначили, що скоро Кубань згадає українську мову.

"Якщо кубанці захочуть свою "балачку" "воскресіть" хай звертаються. Ми допоможемо. Вона в нас державна. Ще й борщ навчимо варити справжній. Червоний.", - зазначали вони. 

Дехто писав, що ситуація в дійсності навпаки, а балачка - то мова росіян.

Раніше вояка російської армії звернувся до аудиторії з незвичним проханням. Він пропонував обміняти його на херсонського єнота, який був вкрадений окупаційними військами.

Бажаєте отримувати найактуальніші новини про війну та події в Україні – підписуйтесь на наш Телеграм-канал!