rus
Українська

Ответ на благодарность: когда говорить "прошу", а когда "будь ласка" в украинском языке

Анастасия Крыщук

Ответ на благодарность: когда говорить 'прошу', а когда 'будь ласка' в украинском языке
Как ответить на благодарность на украинском языке. Источник: Freepik

О том, какие слова лучше использовать для ответа на благодарность в украинском языке, рассказал языковед Александр Авраменко.

В украинском языке есть два распространенных варианта ответа на благодарность – "будь ласка" и "прОшу", которые часто употребляются в общении.

"ПрОшу" - это формула вежливости, подобная "будь ласка". Языковед советует использовать "прОшу" для ответа на благодарность за незначительные услуги, поскольку это звучит скромнее, чем "будь ласка".

Александр Авраменко объясняет, что слова "прОшу" и "будь ласка" взаимозаменяемы в речи, выступая синонимами.

Однако между ними есть определенная разница. Также языковед обращает внимание, что следует не путать "прОшу" с "прошУ", поскольку изменение ударения влияет на значение слова.

Читайте также: Поднимать или поднимать: языковеды рассказали, как правильно говорить по-украински

"ПрошУ" используется в тех случаях, когда мы выражаем просьбу или призываем к действию.

Например, прошУ говорить тише, прошУ читать, – объясняет Александр Авраменко.

Также следует помнить, что "будь ласка" всегда пишется по отдельности. Ошибка в написании этого выражения довольно распространена в современном украинском языке.

Раньше мы рассказывали, как правильно говорить по-украински - навзаєм, взаємно или взаімно.

Хотите получать самые актуальные новости о войне и событиях в Украине – подписывайтесь на наш Telegram-канал!