Библиотекарша объяснила, как на украинском будет "наличные", "сдача" и "мелочь"
В украинском языке нет слов "налічні", "здача" и "мєлоч". Это суржиковые слова, вошедшие в разговорный язык через русское влияние.
Многие украинцы не знают, как правильно перевести на русский слова "наличные", "сдача" и "мелочь". Об этом рассказала библиотекарша Елена Ольшанская для "Суспільного телебачення".
Она указала, что "наличные" на украинском будет: "готівка". Поэтому правильно будет говорить: "Я розраховуюсь готівкою".
Читайте также: Авраменко объяснил, как перевести выражение "встречают по одежке" на украинском
"Сдача" на украинском будет "решта". В свою очередь "мелочь" переводится на украинский как "дрібні".
Ольшанская также добавила, что на украинском неправильно говорить "вибачаюся", поскольку постфикс "ся" указывает на действие, направленное на говорящего. Уместно будет сказать "перепрошую".
Ранее мы сообщали, как правильно будет украинский "творог".
Хотите получать самые актуальные новости о войне и событиях в Украине – подписывайтесь на наш Телеграмм-канал !