Политика

Зеленский назвал дураками авторов переделки гимна Украины

Дарья Подхалюзина

Владимир Зеленский

Зеленский пристыдил депутатов Рады, которые предложили внести изменения в украинский гимн, и предложил им вместо подобных законопроектов взять в руки оружие и пойти на поле боя.

Об этом сообщается на сайте официального интернет-представительства офиса президента.

"Хочу сказать несколько слов и тем политикам, некоторым депутатам Верховной Рады Украины, абсолютно не понимающим, что происходит в сердцах наших людей. Настолько не понимают, что даже придумали менять национальный гимн", - отметил президент.

"У меня вопрос к этим лицам: а что вы в своей жизни сделали такого, чтобы у вас появилось моральное право изменять слова гимна? Вы что – выдающиеся поэты? Может, вы отличились чем-нибудь в боях за Украину? Или сейчас такое время пришло, что можно гимн менять, когда тебе захочется?" - добавил он.

Зеленский также призвал депутатов не выставлять себя дураками, а лучше взять оружие и пойти защищать страну.

"И даже если случайно за что-нибудь подобное проголосуют, все равно моей подписи под такими законопроектами не будет. Не тратьте время", - подытожил президент.

Как передает lb.ua, в Верховной Раде было зарегистрировано два законопроекта о внесении изменений в текст Государственного гимна Украины.

Речь идет о проекте Закона о внесении изменений в Закон Украины "О Государственном Гимне Украины" (№7162 (инициатор законопроекта - внефракционный нардеп Людмила Буймистер) и альтернативный ему законопроект с аналогичным названием №7162-1 (инициаторы - "слуги народа" Иван Юнаков и Георгий Мазураш).

Авторы предлагают внести изменения в начале текста гимна.

"Целью и основной задачей проекта Закона является изложение в новой редакции две первые строки куплета Государственного Гимна Украины, а именно: "Переможе Україна! І слава, і воля, Бо нам, браття молодії, усміхнулась доля". Таким образом в Гимне будет звучат такая важная для всех украинцев фраза: "переможе Україна", - говорится в пояснительной записке к проекту Буймистер.

Юнаков же и Мазурашу в противоположность утвержденному тексту авторства Павла Чубинского предлагают следующую редакцию:

"Процвітає України, її слава й воля! Вже нам, браття українці, усміхнулась доля! Гинуть наші вороженьки, як роса на сонці, Бо пануємо ми, браття, у своїй сторонці".