Взаємно или навзаєм: раскрываем, как правильно поблагодарить в ответ на украинском
Сегодня среди украинцев распространены оба варианта - "взаємно" и "навзаєм". Однако, какая из этих форм является правильной с точки зрения литературной нормы?
Об этом рассказывает ТСН.
Как правильно говорить: взаємно или навзаєм
Сверяясь со словарем украинского языка, можно обнаружить, что корректной литературной формой является "навзаєм", с акцентом на второй слог. Однако, в украинском литературном языке также существует термин "взаємно", который может показаться заимствованием из русского.
Читайте также: Немногие знают, однако оказывается, что украинский язык содержит слова на букву "и"
Какое происхождение слова навзаєм
Слово "навзаєм" ведет своими корнями из древнегреческого языка, где оно означало "между собой". В прошлом наши предки применяли этот термин для описания взаимных действий между людьми. Сегодня это слово более распространено в контексте выражения взаимного уважения или благодарности, например, в ответ на приветствие или добрые пожелания.
Когда употребляется слово навзаєм
Слово "навзаєм" применяется в широком спектре жизненных ситуаций - от работы до неформальных бесед. Навзаєм можно считать универсальным ответом на комплимент, поздравления, пожелания. Его основная задача состоит именно в подчеркивании взаимного уважения, понимания и пользы.
Стоит ли использовать слово взаємно
В современном украинском словаре существует слово "взаємно". Оно даже служит как полноценный эквивалент слову "навзаєм", обозначая взаимодействие или чувство. Ударение в этом слове также приходится на второй слог. Однако, в современной языковой практике его применение становится все менее распространенным из-за предосторожности, что оно возникло как калька из русского (слово "взаимно").
Напомним, ранее мы рассказывали, как правильно перевести "вы правы" на украинский язык. Языковед назвал распространенную ошибку.
Хотите получать самые актуальные новости о войне и событиях в Украине – подписывайтесь на наш Телеграмм-канал !