ukr
русский

Забудьте про "брюки": Як правильно називати речі українською мовою

Ігор Романько

Як перекласти слово брюки українською
Як перекласти слово брюки українською

Мовні експерти надають рекомендації стосовно коректного вживання української мови для назви популярного гардеробного елемента – "брюк".

Згідно з даними, які надані на порталі Osvitoria.media, слово "брюки" походить із російської мови, тоді як слово "штани" було вживаним українцями навіть у давнину.

Читайте також: З якої літери правильно писати назви свят українською мовою

Українська мова має декілька прикладів вживання слова "штани", такі як:

  • "Так до діла, як свиня штани наділа";
  • "Протирати штани";
  • "Без штанів мене залишив";
  • "З божої волі продав штани, купив солі".

Важливо відзначити, що етимологія слова "штани" має латинське походження, з коренем "bracae", і воно вперше набуло популярності в Україні в радянські часи. Зокрема, терміни, пов'язані із швейною промисловістю, такі як "брючний цех" і "брючний костюм", поширилися тоді.

В українській мові існує варіант, який вважається абсолютно відповідним – "жіночий костюм-штани". Мовознавці, зокрема Олександр Авраменко, рекомендують вживати слово "штани" замість "брюк" та вибирати вираз "брючний костюм", який є повністю українським варіантом і відповідає вимогам коректного вживання рідної мови.

Нагадаємо, мовознавець Олександр Авраменко пояснив, як сказати українською "квартира со всеми удобствами".

Бажаєте отримувати найактуальніші новини про війну та події в Україні – підписуйтесь на наш Телеграм-канал!